No exact translation found for بشكل يتوافق مع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic بشكل يتوافق مع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The members request monthly updates in closing down UNMOVIC in a manner consistent with resolution 1762 (2007).
    ويطلب الأعضاء تقارير شهرية عن المستجدات المتعلقة بإنهاء أعمال اللجنة، بشكل يتوافق مع القرار 1762 (2007).
  • UNICEF developed its CCCs to accord with these guidelines.
    وقد وضعت اليونيسيف التزاماتها الأساسية المتعلقة بالأطفال بشكل يتوافق مع هذه المبادئ التوجيهية.
  • Required features of material control and accounting (MC&A) systems vary depending on the type of facility and material involved.
    • ضوابط وإجراءات داخلية لتتبع المخزونات وتسجيل المعلومات بشكل يتوافق مع الشروط المحددة لكل فئة من فئات المواد؛
  • (a) Review, in conjunction with United Nations Headquarters, the funding mechanism and targets for end-of-service liabilities, in line with other United Nations organizations (para. 23);
    (أ) القيام، بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة، باستعراض آلية التمويل وأهداف لتحديد مسؤوليات انتهاء الخدمة، بشكل يتوافق مع ممارسات منظمات الأمم المتحدة الأخرى (الفقرة 23)؛
  • Host countries have a responsibility to ensure that TNCs operate in manner consistent with their domestic and international human rights obligations.
    وتقع على عاتق البلدان المضيفة مسؤولية ضمان عمل الشركات عبر الوطنية بشكل يتوافق مع التزاماتها المحلية والدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
  • It also reports on the relevant spending by the United Nations of funds encumbered to complete the liquidation process of UNMOVIC, in a manner consistent with resolution 1762 (2007).
    كما يقدّم معلومات عن كيفية إنفاق الأمم المتحدة للأموال ذات الصلة، الملتزم بها لإنجاز عملية تصفية أنموفيك، بشكل يتوافق مع القرار 1762 (2007).
  • Economic progress is important and can greatly improve thequality of life, but only if it is pursued in line with othergoals.
    ان التقدم الاقتصادي مهم ويمكن ان يحسن بشكل كبير نوعيةالحياة لكن فقط لو تم السعي للحصول عليه بشكل يتوافق مع الاهدافالاخرى.
  • (c) Continue to present his programme budget proposals in full accordance with results-based budgeting concepts;
    (ج) مواصلة تقديم مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية بشكل يتوافق تماما مع مفاهيم الميزنة إلى أساس النتائج؛
  • In particular, the United Kingdom supports Michael Steiner's action, mentioned by Mr. Hédi Annabi, of giving the Assembly a deadline for passing four laws, including on higher education, in a form compatible with resolution 1244 (1999) and with the Constitutional Framework.
    وتؤيد المملكة المتحدة، على وجه الخصوص، الإجراء الذي قام به السيد مايكل شتاينر، وذكره السيد هادي العنابي، ويتمثل في تحديد موعد نهائي للجمعية للموافقة على أربعة قوانين، تشمل قانون التعليم العالي، بشكل يتوافق مع القرار 1244 (1999) ومع الإطار الدستوري.
  • (a) Recommendation in paragraphs 14 (a) and 23 that UNICEF, in conjunction with United Nations Headquarters, review the funding mechanism and targets for end-of-service liabilities, in line with other United Nations organizations.
    (أ) التوصية الواردة في الفقرتين 14 (أ) و (23) بأن تقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتشاور مع مقر الأمم المتحدة، باستعراض آلية التمويل وبوضع أهداف لتحديد مسؤوليات انتهاء الخدمة، بشكل يتوافق مع ممارسات منظمات الأمم المتحدة الأخرى.